Глава 3
Следующий день. Утро.
Из-за непредвиденных обстоятельств знакомство между детьми пришлось на время отложить. Новую группу на время перевели в другое помещение, а старой пришлось как-то жить в полуразрушенной обстановке. Большинство кроватей было разломано, что приводило Дейдару в неописуемый восторг. Игровой зал был похож на испытательный полигон. Заместитель главного воспитателя был вне себя от ярости. Он увеличил время тихого часа. Теперь это тихие 3 часа, что приводило Кисаме в неописуемый восторг. Вместо утренней прогулки ввели уборку и починку помещения, теперь уже никто не смеялся.
- Сегодня уберем первый слой завалов и сразу же пойдем на репетицию! – провозгласил воспитатель.
- Какую ещё репетицию?
- В топку репетицию.
- Помолчал бы, Дейдара. Не хочешь идти на репетицию, тогда оставайся здесь и восстанавливай кровати.
- Э-э-э... ну ладно я готов репетировать. Вот только что именно?
- Мы будем делать театральное приветствие новой группе!
Со всех сторон послышались недовольные стоны и мычания. Больше всех негодовал Какудзо, ненавидевший любые коллективные мероприятия.
- Как всё будет выглядеть? – спросил Сасори, который единственный заинтересовался представлением. – Устроим кукольный театр?
- Нет. Будем играть в живую, как настоящие актёры. У каждого будет своя роль.
- Роль? Ещё и по ролям!?
Опять послышались недовольные стоны.
Актовый зал. Репетиция.
- Ну чтож начнем распределение ролей! Я уже составил весь список, кто кем будет.
- Чёто непонятно, какие ваще роли? Откуда вы их взяли? – не мог ничего понять Хидан.
- Имей терпение, сейчас всё узнаешь. Итак начнём, - воспитатель прочистил горло.
Дейдара на всякий случай стал готовить новую порцию глины, а то как-то тихо тут.
- Роль Сасори будет исполнять Дейдара.
Подрывник чуть не захлебнулся от негодования. По виду Сасори тоже не скажешь, что идея ему понравилась.
- Почему я должен исполнять роль этого деревянного кретина?
- Я тоже не согласен. Как такой неотесанный болван может сыграть меня. Это же немыслимо.
Дейдара ничего не ответил на оскорбления, так как свежая глина ещё не приготовилась.
- Успокойтесь, дети. Как я сказал так и будет. А это буде вам уроком, чтобы понять какого живётся вашим товарищам.
- Никакой он мне не товарищ, - сказал Сасори.
- А ты Сасори, между прочим, играешь Дейдару.
В актовый зал вошёл Зецу, который со вчерашнего дня лежал в лазарете. Он был очень удручён, что не смог поучаствовать во вчерашнем погроме.
- Я играю Дейдару? Ну это просто, надо всего лишь бегать по сцене и кричать не впопад идиотские фразы, - было похоже, что Сасори получал удовольствие от обзывания подрывника. На самом деле Сасори был зол, что из-за Дейдары накроется не один день. Если бы он тогда не начал бы драку, им бы не пришлось часами отчищать помещение.
- Сасори, будь хорошим мальчиком и делай то, что тебе велят.
«Похоже, я знаю на ком можно проверить новую марионеточную технику, - подумал Сасори и вежливо улыбнулся воспитателю».
Зецу, который болел неизвестной болезнью, подошёл вплотную к воспитателю.
- Можно задать вопрос?
- У Зецу чана опять болит живот?
- Он болит не у меня, а у второго меня. Но вопрос не в этом. Кого я должен буду играть?
- Ну, дай подумать, - замямлил воспитатель. – Мне кажется, что такого как ты лучше даже не выпускать на сцену. Забейся в самый дальний угол и сиди там, тебе ведь это отлично удаётся?
Зецу обиженно посмотрел на учителя, а потом на свою группу. Орочимару подмигнул ему и показал язык.
«Бедный Зецу, - подумал второй Зецу. – Вечно тебя принижают и во всём ограничивают. Я думаю, мы должны с этим покончить».
«Сейчас слишком рано, - ответил в мыслях первый Зецу».
- Итак, начнём дальнейшее распределение ролей. Итачи будет играть Кисаме, а Кисаме Итачи.
- Но я не смогу! – испуганно воскликнул Кисаме. – Ведь я просто не в состоянии сыграть такого красавца. Вот посмотрите на Итачи сана и на меня.
- Воспитатель, он прав, - сказал Итачи, на что Кисаме ответил ему улыбкой во все зубы. – Не существует такого грима, который может передать всё уродство Кисаме.
- Да уж… - согласился воспитатель. – Но ничего не поделаешь, придётся попытаться.
Дейдара злобно смотрел на Сасори и ждал окончания готовки новой глины. Он не отличался особой терпеливости, но, чтобы глина стала мощнее, приходилось ждать.
- Далее по списку. Хидан будет Какудзо и соответственно наоборот.
Какудзо выругался сквозь зубы и ненавистно глянул на Хидана.
- Кого угодно, но только не этого помешанного фанатика, - негодовал Какудзо.
Хидан молча проигнорировал его слова и станцевал танец победителя. (что-то наподобие чичётки)
Сасори всегда подходил к любому делу серьёзно, поэтому уже сейчас стал корчить рожу, дабы быть больше похожи на Дейдару. Кисаме достал железную расчёску и стал причесываться, на что Итачи ему ответил убийственным взглядом.
«Конец моей репутации крутого и харизматичного парня, - размышлял Итачи. – Этот рыбоподобный выставит меня полным идиотом в глазах новой группы».
- Похоже у нас осталась всего одна пара, - сказал Орочимару. – Конечно Тоби играть не очень интересно, но я буду стараться.
- А у нас, что ли в группе больше других детей нету? – поинтересовался Тоби.
- Были, - печально произнёс воспитатель. – Но мало кто пережил вчерашнее побоище.
- А новая группа тоже будет делать своё театральное приветствие?
- Хороший вопрос, Сасори. Да, будет. В их группе одиннадцать человек и в сумме с вашей группой нас будет ровно двадцать. Получится настоящий детсадовский подготовительный класс.
Вдруг Дейдара захохотал во весь голос. Он принялся танцевать, увиденный им танец Хидана и подпрыгивать от нахлынувшей на него радости. Дейдара был в полном восторге.
- Что случилось? – не понимал воспитатель.
- Кажется, я понял, - догадался Сасори, доставая из кармана кукольный свиток.
Перед отбоем.
Немного усталые, но довольные дети собирались ложится спать.
- А неплохо повеселились, Итачи сан, - сказал Кисаме, придвигая поближе свою кровать к кровати Итачи.
В это время на кухне мыли посуду наказанные дети. Воспитатель пристально следил, чтобы не одна тарелка не разбилась. Он знал, что это бесполезно, но всё-таки это был его долг. Недовольный Сасори, за которого мыли посуду его куклы, сидел на полу и отпускал грязные шуточки в сторону Дейдары. Но подрывника это уже не беспокоило. Он достаточно отомстил, уничтожив самую сильную куклу Сасори и половину актового зала. Когда дети закончили мыть посуду, их отправили спать.
«Ну нифига себе, - не мог поверить воспитатель. – Вся посуда цела и невредима.
Но не тут то было. Уходивший Дейдара, поднял руку и шёпотом произнёс своё любимое слово – «Катс!».
«Это моя вина, - размышлял воспитатель, собирая осколки стекла. – Я должен был догадаться. Интересно что же будет завтра? Театральное приветствие дело нелегкое тем более с такими актёрами…»
Глава 4
Актовый зал. Театральное приветствие.
Тоби испуганно выглядывал из-за кулис, осматривая зрителей. Его выход был первым, что больше всего тревожило ребенка.
- Там так много людей, я боюсь выходить… - пропищал Тоби.
- Не волнуйся, - подбодрил его Сасори. – Если ты растеряешься на сцене, то я прикреплю к тебе свои нити чакры и исправлю положение.
По телу Тоби пробежали мурашки, теперь то уж точно нужно хорошо сыграть, чтобы не стать марионеткой кукольника.
«А он всё-таки умён, - восхищался кукольником Дейдара. – Тоби просто обязан хорошо отыграть свою роль».
Сасори заметил, что за ним наблюдает подрывник, но виду не показал. Не хватало ещё устроить драку прямо перед представлением.
- Итак, начнём театральное приветствие! – торжественно произнёс воспитатель. – Твой выход Тоби.
Тоби поправил свой парик и неуверенным медленным шагом отправился на сцену. Выйдя на сцену, он сомневался сможет он вымолвить хоть слово или нет, но вспомнив слова Сасори, уверенность тут же вернулась к нему.
- Посмотрите на этого идиота! – воскликнул из зрительного зала Наруто.
На Тоби был одет длинный чёрный парик, кожа окрашена в белый цвет, глаза обведены тушью. На поясе был завязан канат, украденный из спортивного зала.
Тоби: Приветствую в нашем детском саде новых детей. Я так рад, что вижу новые лица. Меня зовут Тоб… Орочимару! Я самый хитроумный ребенок в наше группе.
- Отличная игра, продолжай в том же духе! – похвалил его воспитатель, что добавило Тоби ещё большую уверенность.
Тоби: Сегодня вы познакомитесь со всеми моими друзьями и, я надеюсь, они станут и вашими тоже. Первый, которого я вам представлю, является самым шумным и… я бы сказал взрывоопасным! Его имя Дейдара.
- Ну и имя, - шёпотом сказала Ино Сакуре.
На сцену вышел Сасори в красивом светлом парике, который привлекательно прикрывал один глаз. Он встал на место рядом с Тоби и оглядел публику. И тут же потерял дар речи. Забыть слова мог кто угодно, но только не самый артистичный ребенок. Всё его внимание было обращено к розоволосой девочки из зрительного зала. Сасори забыл обо всём, ему уже было наплевать на спектакль, он увидел что-то покрасивее кукол.
«Она такая… живая, - подумал Сасори. – Красивые выразительные глаза, волосы, подобно цветущей сакуре…»
Его светлые размышления прервал чей-то возглас.
- Эй ты, идиот! – орал из-за кулис Дейдара. – Я так никогда не делаю, я никогда не торможу! Вот блин доверили играть гения слабоумному балбесу.
Сасори тут же очнулся и вдруг понял, что из-за шока забыл все слова. Пришлось импровизировать.
Сасори: Меня зовут Дейдара!
- Это мы уже поняли! – кто-то крикнул из зала.
Сасори: Я самый глупый и необразованный член детского сада! Моё хобби – лепить фигурки из глины. Я такой.
- Кретин… - пробурчал Дейдара, взявшись за голову.
Тоби: А расскажи какие ты любишь делать трюки?
Сасори: Самые разные! Вот например когда я с кем-нибудь здороваюсь за руку, то люблю смачно её обслюнявить. Ещё я постоянно довожу до истерик своих воспитателей.
На сцену выходит разозлившийся Дейдара. Красный парик ему явно не шёл, потому что из под него торчал клок волос, прикрывающий механический глаз.
Тоби (шёпотом): Я же тебя не представил…
Дейдара: Простите за поспешность, но я всегда спешу. Ненавижу ждать, никогда не могу дотерпеть пока дойду до туалета.
Сасори: Представляю вам самого неправдоподобного актера мира. Его зовут Сасори.
Сказав это, Сасори смутился, он собирался сказать совсем не то.
Дейдара: Я люблю играть в куколки, которых у меня очень много.
В зале падали со смеху.
«Если они не учинят драк, то вполне представление сойдёт за комедию, - подумал воспитатель.
Тоби (пытаясь выправить обстановку): Давайте рассмотрим наши взгляды… скажем… на искусство!
« Тоби просто гений сцены – обрадовался воспитатель».
Дейдара: Искусство это когда…
Сасори: Орочимару, как ты можешь задавать такие тяжёлые вопросы. Как такой глупец как я может что-то смыслить об искусстве?
Дейдара: В топку искусство. Я слишком туп для этих вещей.
Тоби: Ладно. Тогда расскажите мне ваши любимые занятия в этом саду?
Сасори: Больше всего я люблю лепить глину под унитаз, и ждать когда им кто-нибудь воспользуется. А потом… Бум и всё!
Дейдара начинал нервничать, так как его покинули идеи как бы ещё опустить Сасори. Он не хотел проиграть словесную дуэль Сасори. И тут его осенило.
Дейдара (с улыбкой): И должен признаться, я не раз попадался на этот трюк.
В зале опять послышался смех. Мальчик Наруто закатился под кресло и там не мог остановить приступ веселья.
Сасори (немного подумав): Ещё я люблю подкрадываться к женской душевой и фотографировать девчонок своим механическим глазом. Ради этой цели я и поставил его себе за место обычного глаза. Дешево и сердито.
Дейдара: И это истинная правда. Ведь я лично видел как он фотографировал, когда я мылся в этой душевой.
Тоби (удивленно): Ты моешься в женской душевой? Везёт!
« Это отпадный садик, раз тут даже сам выбираешь в какой душевой мыться, - размышлял Счастливый Наруто.
Сасори (поняв что проиграл дуэль): Вот такие тут у нас дела! А теперь, Орыч, представь новых участников.
«А Сасори умеет проигрывать, - удивился Дейдара».
Тоби: Следующий участник один из самых красивых детей в мири – неподражаемый Итачи.
В зале все попадали с кресел. То, что они увидели, почти не выразишь никакими словами.
На сцену вышел Кисаме. У него был темный парик, вставные глаза-шаринганы, черные полосы на лице, нарисованные маркером. Нет, вы только представьте, что всё это одето на Кисаме. А главное его походка. Такая важная и гордая.
Кисаме: П-привет! Я самый красивый парень в этом саду.
Дейдара захохотал.
Дейдара (давясь смехом): По т-тебе не скажешь!
Кисаме: Взгляни в мои глубокие глаза и твоё мнение изменится.
- Эй, Саске, смотри у него глаза ну точь в точь как у тебя. Вы случайно не братья? – спросил сквозь смех Наруто.
Один из приклеиных глаз-шаринганов отвалился и упал на пол. Кисаме тут же подобрал его и с любовью поставил на место.
- А он умеет развеселить публику, - подмигнул воспитатель Итачи, который со злостью смотрел на творящееся на сцене.
Кисаме (вдохновлено): Мои глаза слишком красивы для этого мира, поэтому порой они покидают меня. Я очень благороден, и я стараюсь одарить всех своей безграничной добротой.
Тоби: Как трогательно. А теперь представляю вам полную противоположность Итачи, Кисаме. Это человек, который единственный в детсаде ест абсолютно все. И даже горошницу.
Немного помедлив на сцену выходит Итачи в синем костюме, волоча за собой забинтованную палку. Неизвестно как он умудрялся смотреть под ноги через огромную толщу глины.
Итачи: Привет, народ. Меня зовут Кисаме, и я люблю пожирать рыбок из аквариума.
«Итачи великолепно входит в роль, - подумал Сасори. – Даже я бы не смог изобразить Кисаме настолько правдоподобно».
Тоби: Кисаме всегда такой немногословный. Итачи и Кисаме лучшие друзья, между их кроватями столь узкая щель, что кажется будто две кровати слились воедино.
Кисаме гордо заулыбался и у него вновь выпал глаз.
Итачи: Не шути так Тоб… Орочимару.
Тоби: Конечно, конечно. А теперь представлю ещё двух лучших друзей. Какудзо и Хидан.
На сцену вышло ещё два ребенка.
Какудзо: Я вас всех ненавижу. Моё имя Хидан и я помешанный фанатик, которого нельзя убить. Я единственный кто может безвозмездно дать пинка Итачи.
Хидан: А я Какудзо, который не верит в Бога, из-за чего и скончается в последующим. Единственное, что согревает мою душу – это деньги. За деньги готов не только дать пинка Итачи, но и поцеловать Кисаме.
Кисаме: Так вот, что ты хотел мне предложить во время утренней прогулки.
Тоби: Ну и последний в нашей группе. Самый сильный, смелый, быстрый и красивый. Великий Тоби. Встречайте.
На сцену выходит Орочимару в маске и жестким париком.
Орочимару: Дети, люблю вас. Вы такие прекрасные. Меня зовут Тоби, и я тут выполняю обязанности поломоя.
Тоби: Ребята, Тоби у нас такой шутник. На самом деле он просто скромняга. Он ещё расскажет вам, как спас садик от наводнения.
Дейдара: Угадайте, кто его устроил?
Сасори: Вот мы и познакомились, надеюсь, вам понравилось.
Вся группа встала в ряд и поклонилась.
Заиграла музыка Naruto End 1. В зале все повставали и долго громко аплодировали.
- Мои дети… - сказал прослезившийся Лидер, сидевший в последнем ряду.